«Итак, Джоуи. Я здесь. Посмотрим, получится ли найти то, что ты хотел мне показать.»
— При запуске игры.
|
Прототип
«Хей, это же мой старый стол. Я за ним провёл так много времени.»
— Когда Генри находит своё старое рабочее место.
|
Прототип
«Похоже, они убрали пару стен после того, как я ушёл. Думаю, им понадобились несколько человек для замены меня.»
— Генри входит в художественный отдел.
|
«Так это и есть Чернильная машина. И как она включается?»
— При нахождении Чернильной машины (убрано после выхода четвёртой главы).
|
Прототип
«Этому лифту для работы нужна пара батареек.»
— Генри о надобности включении лифта, на котором поднимается Чернильная машина.
|
«Посмотрим, что ты спрятал здесь, внизу, старый друг.»
— Генри после включения лифта, на котором поднимается Чернильная машина.
|
«Боже мой, Джоуи, чем ты тут занимался?»
— При нахождении трупа клона Бориса.
|
Прототип
«Хорошо, и как мне заставить это работать?»
— При нахождении комнаты с включением машины.
|
Прототип
«Кто поставил это сюда?!»
— При виде передвинутой картонки Бенди.
|
Прототип
«Хорошо. Это всё! Теперь мне просто надо как-то заставить чернила течь. Где-то здесь должен быть выключатель. А потом я смогу включить основное питание.»
— После собирания всех шести вещей.
|
Прототип
«Это ещё пригодится.»
— При подборе топора.
|
Прототип
«Что, чёрт возьми, это такое?»
— При нахождении TheMeatly.
|
Прототип
«Я сваливаю отсюда!»
— Когда чернила начинают заполнять студию (неиспользуемый диалог).
|
Прототип
«Ох, моя голова. Что случилось?»
— При запуске второй главы.
|
«Так, я думаю тут мне предстоит сделать только одно: уйти отсюда. По пути увижу выход.»
— Генри пришёл в себя.
|
«Как это место стало таким большим?»
— Генри комментирует окружающую обстановку.
|
«Здравствуйте! Извините меня! Можете ли вы мне помочь?»
— Генри увидел идущего по вестибюлю Сэмми.
|
«Куда чёрт возьми, он ушёл?»
— Когда Сэмми таинственно исчез.
|
«Нужно подвести электричество к этой двери. Где-то здесь поблизости должно быть несколько переключателей, и тогда я, может быть, смогу открыть её.»
— Генри о закрытой двери.
|
«Лестница затоплена. Если я собираюсь найти выход отсюда, мне сначала нужно найти способ осушить её.»
— Генри о затопленной лестнице.
|
«Я знаю, что здесь есть что-то, что мне нужно сделать. Похоже, я что-то упустил.»
— При заходе в комнату оркестра, когда проектор выключен.
|
«Ну что ж, один переключатель насоса в порядке. Это чёртова утечка блокирует вход к двери, и поэтому мне нужно остановить текущие чернила, и, может быть, я смогу войти.»
— Генри о невозможности зайти в офис Сэмми.
|
«О нет, здесь нет вентиля. Куда он подевался?»
— Генри обнаружил пропажу вентиля в лазарете.
|
«Прости, но я должен был сделать это. Хорошая шляпа.»
— После убийства Массивного Джека.
|
«Хорошо, это должно сработать.»
— После активации второй подачи чернил в лазарете.
|
«Хей, я знаю, что здесь кто-то есть. Выйди и покажи себя.»
— При виде катающейся банки по комнате.
|
«Борис?»
— В конце второй главы.
|
«Я не выберусь отсюда так легко. Мне нужно открыть дверь, но рычага нет. У Бориса он наверняка есть.»
— Генри о невозможности выйти из убежища.
|
«Эй, приятель. Ты видел где-нибудь тут рычаг? Или ты мне его отдашь после того, как я тебе сделаю что-нибудь поесть? Я так и думал. Давай посмотрим, что у нас есть.»
— Борис не отдаёт рычаг Генри.
|
«Этого будет достаточно.»
— При сборе всех банок с супом в убежище.
|
«Вот, пожалуйста.»
— Генри даёт Борису тарелку с супом.
|
«Давай посмотрим, что там. Не отходи далеко.»
— При выходе из убежища.
|
«Не бойся, Борис. Я освещу нам путь.»
— Генри успокаивает Бориса.
|
«Ты это слышал? Да, я тоже.»
— Генри услышал чей-то бег сверху.
|
«Ещё один тупик. Я не вижу здесь другого пути. У тебя есть идеи, Борис?»
— После выхода из тёмного коридора.
|
«почему здесь всегда что-то блокирует дверь. Должен быть другой путь!»
— После входа в комнату машины игрушек.
|
«Борис, ты напугал меня до смерти! Ты что-нибудь нашёл, чем мы могли бы защититься?»
— Генри встретил Бориса около двери, ведущей в хранилище игрушек.
|
«Это подойдёт.»
— Борис дал Генри трубу.
|
«Похоже, чтобы открыть это, нам придётся опустить оба рычага одновременно. Ты вот этот, а я найду другой.»
— Генри просит Бориса помочь с переключателями.
|
«Что это такое было?»
— Неиспользуемый диалог Генри.
|
«Только две недели в этой компании и уже становится интересно. Джоуи — фонтан идей... и только идей. Когда я согласился начать всё это дело с ним, я думал, что будет немного больше взаимных уступок. Но на самом деле, я уступаю, и он соглашается. Я не видел Линду в течении уже несколько дней. Тем не менее, кто-то должен сделать это. В случае сомнений, просто продолжай рисовать, Генри. Хорошая новость в том, что у меня есть новый персонаж, который, я думаю, всем понравится.»
— Запись Генри.
|
Пазловые
«Вот и всё.»
— Неиспользуемый диалог после подбирания специальной шестерни.
|
«Один пуст.»
— Генри обнаружил пустую коробку передач.
|
«Здесь ничего нет.»
— Генри обнаружил пустую коробку передач.
|
«Итак, Джоуи. Я здесь. Посмотрим, получится ли найти то, что ты хотел мне показать.»
— Эхо в начале четвёртой главы.
|
«Здесь точно чего-то не хватает.»
— Генри обнаружил пропажу вентиля.
|
«Так вот как это работает.»
— После сдвигания первой книги в архивах.
|
«Я смогу перебраться туда, когда найду способ починить это.»
— После обнаружения сломанного рычага мостовой машины.
|
«Похоже, в доме с привидениями есть путь, по которому можно пройти. Только нужно включить питание. Держись там, Борис. Я иду.»
— Генри приблизился к дому с привидениями.
|
«Похоже, впереди расположилась компания на мою голову. Без какого-либо оружия у меня нет шансов. Должен же быть способ обойти их.»
— Генри обнаружил Банду Мясников в Исследования и разработки.
|
«Это первый.»
— Опустил первый рычаг.
|
«Это второй.»
— Опустил второй рычаг.
|
«Это был третий, остался ещё один.»
— Опустил третий рычаг.
|
«Это был последний. Теперь выясним, что там в доме с привидениями.»
— Опустил последний рычаг.
|
«Борис!!! Нет, нет... Что она с тобой сделала!?»
— При встрече с изуродованным Борисом.
|
«У Чернильного демона есть то, что нужно мне. Я иду за ним.»
— Генри, в первом трейлере пятой главы.
|
«Если кто-то найдёт это... меня зовут Генри. И я застрял в недрах студии Джоуи Дрю, человека, на которого я работал. Безумные вещи творятся здесь внизу: монстры, демоны, ангелы. И теперь я заложник этих двоих. Я не знаю, как выберусь отсюда. Но это не всё... есть секрет, кроющийся во мраке. За мной словно следят. Здесь явно есть что-то ещё. Если кто-то найдёт это, Вы не должны... Постойте... Они возвращаются!»
— Аудиозапись Генри из видео про пятую главу.
|
«Это я, Генри. Некоторое время назад, когда я в последний раз делал запись, я в основном проводил свои дни в размышлениях, минуя то время, когда, насколько я мог слышать, мои похитители спорили сегодня. Кажется, они всё ещё не знают, что со мной делать. Думаю, это так. Я не знаю, что делать с ними. В такие моменты мне хочется, чтобы Борис всё ещё был со мной. Он не говорил многого, но... Борис, он был хорошим другом. Я скучаю по нему. Я просто не смог спасти его. Но я обещаю, если я выйду из этой студии, это будет последнее, что я сделаю.»
— Вторая аудиозапись Генри в пятой главе.
|
«Возможно, это моя последняя возможность записать сообщение. Я уверен, что он увидел, как я говорю у этой штуки. Скорее всего, он её заберёт. Здесь не особо много, что можно сказать, разве что... Линда, я люблю тебя и очень скучаю по тебе. Возвращение в это старое место напомнило мне о том, как много у меня было. У меня всё ещё есть много вопросов без ответа. Так много вещей, которые не имеют смысла. Если кто-то это услышит, если вы смогли выбраться, никогда не возвращайтесь. Чернильный демон найдёт вас.»
— Последняя аудиозапись Генри из тизера к пятой главе.
|
«Я знаю эту песню.»
— Генри услышал напевание Эллисон в первой сцене в начале главы.
|
«Меня пригласил старый друг... и теперь я не могу уйти.»
— Генри отвечает на вопрос Эллисон в первой сцене в начале главы.
|
«Меня отсюда выпустят?»
— Генри спрашивает Эллисон в первой сцене в начале главы.
|
«Меня зовут Генри... Я здесь работал.»
— Генри отвечает Эллисон в первой сцене в начале главы.
|
«Так это ты пишешь на стенах.»
— Генри видит, как Эллисон пишет на стене, в пятой сцене в начале главы.
|
«Почему ты зовёшь его Томом?»
— Генри спрашивает Эллисон об имени Тома в пятой сцене в начале главы.
|
«Но, не думаю, что я ему сильно нравлюсь.»
— Генри выражает мысли Эллисон об недружелюбном поведении Тома в пятой сцене в начале главы.
|
«Куда они ведут?»
— Генри спрашивает Эллисон о скрытых надписях в пятой сцене в начале главы.
|
«Алиса... пожалуйста, выпусти меня отсюда.»
— Генри просит Эллисон в пятой сцене в начале главы.
|
«А что ты думаешь?»
— Генри спрашивает Эллисон её мнение о нём в пятой сцене в начале главы.
|
«Что происходит?»
— Генри спрашивает Эллисон об происходящей ситуации в седьмой сцене в начале главы.
|
«Кажется, что-то застряло в гребном колесе.»
— Генри комментирует внезапную остановку баржи.
|
«Это был «Он»?»
— Генри спрашивает Эллисон после небольшого землетрясения.
|
«А вот это интересно.»
— Генри увидел, что отсутствуют некоторые трубы.
|
«Только не эти ребята снова. Лучше не попадаться им на глаза.»
— Когда Генри впервые увидел любого члена Банды Мясников в администрации.
|
«Как ты сюда спустилась?»
— Генри спрашивает Эллисон.
|
«Послушай, я знаю, куда нам нужно идти... но дорога будет не из приятных. У чернильного демона кое-что, что нам нужно... Я отправляюсь за ним!»
— Генри говорит Эллисон о том, что нужно пойти к чернильному демону.
|
«Кажется, это то место, куда ведут следы.»
— Генри говорит Эллисон о закрытой двери.
|
«Придётся перейти вброд.»
— Генри говорит о чернильном пруде, окружающем гигантскую чернильную машину.
|
«Думаю, теперь всё зависит от меня... и я даже не знаю, что я здесь делаю. Я даже не знаю, почему это происходит со мной.»
— Генри говорит с Эллисон перед отправлением в гигантскую чернильную машину.
|
«Они могли дать мне хотя бы оружие.»
— Генри говорит во время прохождения вброд чернил.
|
«Джоуи!?»
— Неиспользуемый диалог из пятой главы.
|
«Ещё один день, ещё один доллар.»
— Генри говорит после взаимодействия со стойкой.
|
«Пробито.»
— Генри говорит после взаимодействия со стойкой.
|
«Лучше получить сверхурочное время для этого.»
— Генри говорит после взаимодействия со стойкой.
|
«Всегда вовремя.»
— Генри говорит после взаимодействия со стойкой.
|
«Вернёмся к старому размалыванию.»
— Генри говорит после взаимодействия со стойкой.
|
|