Чернильная энциклопедия
Advertisement
Чернильная энциклопедия
Голова Бенди «Прошлое может преподать нам величайшие уроки.»
Данная статья содержит огромные спойлеры к событиям во вселенной Бенди. Просим вас быть аккуратными при просмотре этой страницы, если вы не хотите испортить своё первое впечатление. Благодарим за внимание.
ШаблонПеренаправлениеСтраница
ШаблонПеренаправлениеГалерея
ШаблонПеренаправлениеАудио1

Здесь представлены все диалоги и звуки Ангел Эллисон.

Диалоги[]

Данный фрагмент содержит в себе обширный объем информации.

«Все знают эту песню. Кто ты такой и что ты здесь делаешь?»
Отвечает на вопрос Генри о мелодии, которую она напевала, первый диалог в первой сцене в начале главы.


«Ну тогда ты знаешь больше, чем мы. Первое, на самом деле мы не существуем... мы просто... мысли. А ещё, это место.»
Второй диалог Эллисон в первой сцене в начале главы.


«Здесь внизу чужаки опасны. Как мы можем тебе доверять? Мы даже не знаем кто ты.»
Третий диалог Эллисон в первой сцене в начале главы.


«Я... я... честно, я не знаю своего имени. Они зовут меня Алисой, но я не ангел. Иди отдыхать. Мы поговорим позже.»
Четвёртый диалог Эллисон в первой сцене в начале главы.


«Я ухожу всего на пару часов, не стоит волноваться. Я не буду уходить далеко, всего на уровень 6. Просто оставайся здесь. Присмотри за Генри, хорошо? Я вернусь как можно быстрее, обещаю.»
Эллисон обращается к Тому во второй сцене в начале главы.


«Генри? Вот, ты должно быть голоден. Извини, это всё что у нас есть.»
Эллисон даёт Генри тарелку с супом, диалог в четвёртой сцене в начале главы.


«Я знаю, ты наблюдаешь за мной. Это просто.. немного жутко.»
Первый диалог Эллисон в пятой сцене в начале главы.


«Мы все это делаем. Для бедных душ это единственный способ быть услышанными. Только не касайся чернил слишком долго, потому что они могут вернуть... вернуть тебя обратно. Так я и познакомилась с Томом. Я делала то, чего не должна... а он был там.»
Отвечает на вопрос Генри о надписях, второй диалог в пятой сцене в начале главы.


«Он просто отзывается на это имя.»
Отвечает на вопрос Генри об имени Тома, третий диалог в пятой сцене в начале главы.


«Позволь мне кое-что показать тебе. Недавно, когда я наносила на карту уровни, в кусочке зеркала что-то отразилось. Я поднесла его и увидела позади меня, на стене, было скрытое послание. Прямо на виду! Я продолжила искать... и нашла ещё больше посланий по всей студии. Но они не видны невооружённым глазом. Только через это! Посмотри! Я не знаю, кто их оставляет, но думаю, они знают, как выбраться отсюда.»
Рассказывает Генри о визоре, четвёртый диалог в пятой сцене в начале главы.


«В никуда. Я следовала за ними долгое время, но я ходила кругами. Я не думаю, что когда-нибудь покину это место, Генри. Но может быть... ты сможешь.»
отвечает на вопрос Генри о том, куда ведут надписи, пятый диалог в пятой сцене в начале главы.


«Том думает, что ты опасен.»
Отвечает на вопрос Генри о недружелюбном отношении Тома к нему, шестой диалог в пятой сцене в начале главы.


«Я... я думаю... что ты тот, кого мы все ждали. Ложись спать. Может быть, завтрашний день будет лучше.»
Отвечает на вопрос Генри о том, что она о нём думает, седьмой диалог в пятой сцене в начале главы.


«Это было очень глупо Том! Тебе не нужно было идти туда! Он видел тебя, и теперь он найдёт нас, это всего лишь вопрос времени.»
Эллисон ругает Тома за оплошность, восьмой диалог в шестой сцене в начале пятой главы.


«Мы не можем бросить его! Особенно, когда чернильной демон близко!»
Эллисон говорит Тому о Генри, первый диалог в седьмой сцене в начале пятой главы.


«Он приближается. Мы должны уйти. Том, мы должны его выпустить!»
Обращается к Тому и Генри, второй диалог в последней сцене в начале пятой главы.


«Прости меня...»
Извиняется перед Генри за то, что не смогла вытащить его, последний диалог в последней сцене в начале пятой главы.


«Фух, это было близко. На твою удачу, мы были неподалёку.»
Эллисон, после смерти Сэмми.


«Я так не думаю. Искатели и потерянные построили это место. Сэмми держал их в этой бухте, сейчас его не стало. Похоже, пора готовиться к битве. Будьте готовы. Они наступают!»
Эллисон, перед началом битвы.


«Возвращайтесь в свои лужи!»
Одна из цитат во время битвы.


«Я никогда прежде не видела, чтобы их было так много!»
Одна из цитат во время битвы.


«Отстань от меня!»
Одна из цитат во время битвы.


«Мы сможем сделать это! Продолжайте сражаться!»
Одна из цитат во время битвы.


«Я думаю, это были все. Никогда не знаешь, кто выползет следующим. Теперь мы должны держаться все вместе. Генри, ты знаешь дорогу?»
После битвы.


«Генри!!!»
Во время падения Генри.


«Кажется то, что здесь было, уже давно забрали.»
Эллисон комментирует пустоту большого сейфа.


«Опустилась на верёвке. Ты тоже должен попробовать.»
Эллисон отвечает на вопрос Генри.


«Ты хочешь пойти к этому вруну? Ты сошёл с ума? Это верная смерть!»
Эллисон отвечает на слова Генри.


«Хм, возможно путь туда лежит за этой закрытой дверью. Но её нелегко открыть. Нам нужны три шестерни, лом... хм, и какой-то противовес. Хм, можно и так... Я думаю.»
Эллисон о закрытой двери, которую впоследствии ломает Том своей железной рукой.


«Тихо, не двигайтесь.»
Когда чернильный демон проходит за стеклом.


«Вау, я не видела этого прежде! Я не вижу обходного пути... и ничего нет, чтобы создать мост.»
При нахождении гигантской чернильной машины.


«Мы не такие как ты, Генри. Если мы войдём туда, что ж... каплю, упавшую в океан, больше не увидеть.»
Эллисон говорит о невозможности для себя и Тома пересечь чернила.


«Ты здесь по какой-то причине. Для всего есть своя причина. Даже если мы не можем понять её. Настало время освободить нас!»
Последняя фраза Эллисон перед отправлением Генри в гигантскую чернильную машину.


Звуки[]

Описание Аудио
Эллисон втыкает мачете в Искажённую Алису.
Эллисон напевает песню в начале пятой главы.
Эллисон пытается оторвать доски, чтобы спасти Генри.
Звуки, которые издаёт Эллисон при битве с потерянными и искателями.
Эллисон размахивает мечом.
Звуки, издаваемые во время передвижения Эллисон.
Звуки шагов Эллисон.

Навигация[]

Advertisement